阿摩司书
阿摩司书第1章
摩1:1
The words of Amos, one of the shepherds of Tekoa--what he saw concerning Israel two years before the earthquake, when Uzziah was king of Judah and Jeroboam son of Jehoash was king of Israel.
当犹大王乌西雅,以色列王约阿施的儿子耶罗波安在位的时候,大地震前二年,提哥亚牧人中的阿摩司得默示论以色列。
摩1:2
He said: "The LORD roars from Zion and thunders from Jerusalem; the pastures of the shepherds dry up, and the top of Carmel withers."
他说:“耶和华必从锡安吼叫,从耶路撒冷发声;牧人的草场要悲哀,迦密的山顶要枯干。”
摩1:3
This is what the LORD says: "For three sins of Damascus, even for four, I will not turn back my wrath. Because she threshed Gilead with sledges having iron teeth,
耶和华如此说:“大马色三番四次地犯罪,我必不免去她的刑罚;因为她以打粮食的铁器打过基列。
摩1:4
I will send fire upon the house of Hazael that will consume the fortresses of Ben-Hadad.
我却要降火在哈薛的家中,烧灭便哈达的宫殿。
摩1:5
I will break down the gate of Damascus; I will destroy the king who is in the Valley of Aven and the one who holds the scepter in Beth Eden. The people of Aram will go into exile to Kir," says the LORD.
我必折断大马色的门闩,剪除亚文平原的居民和伯伊甸掌权的。亚兰人必被掳到吉珥。”这是耶和华说的。
摩1:6
This is what the LORD says: "For three sins of Gaza, even for four, I will not turn back my wrath. Because she took captive whole communities and sold them to Edom,
耶和华如此说:“迦萨三番四次地犯罪,我必不免去她的刑罚;因为她掳掠众民交给以东。
摩1:7
I will send fire upon the walls of Gaza that will consume her fortresses.
我却要降火在迦萨的城内,烧灭其中的宫殿。
摩1:8
I will destroy the king of Ashdod and the one who holds the scepter in Ashkelon. I will turn my hand against Ekron, till the last of the Philistines is dead," says the Sovereign LORD.
我必剪除亚实突的居民和亚实基伦掌权的,也必反手攻击以革伦。非利士人所余剩的必都灭亡。”这是主耶和华说的。
摩1:9
This is what the LORD says: "For three sins of Tyre, even for four, I will not turn back my wrath. Because she sold whole communities of captives to Edom, disregarding a treaty of brotherhood,
耶和华如此说:“推罗三番四次地犯罪,我必不免去她的刑罚;因为她将众民交给以东,并不记念弟兄的盟约。
摩1:10
I will send fire upon the walls of Tyre that will consume her fortresses."
我却要降火在推罗的城内,烧灭其中的宫殿。”
摩1:11
This is what the LORD says: "For three sins of Edom, even for four, I will not turn back my wrath. Because he pursued his brother with a sword, stifling all compassion, because his anger raged continually and his fury flamed unchecked,
耶和华如此说:“以东三番四次地犯罪,我必不免去她的刑罚;因为她拿刀追赶兄弟,毫无怜悯,发怒撕裂,永怀忿怒。
摩1:12
I will send fire upon Teman that will consume the fortresses of Bozrah."
我却要降火在提幔,烧灭波斯拉的宫殿。”
摩1:13
This is what the LORD says: "For three sins of Ammon, even for four, I will not turn back my wrath. Because he ripped open the pregnant women of Gilead in order to extend his borders,
耶和华如此说:“亚扪人三番四次地犯罪,我必不免去他们的刑罚;因为他们剖开基列的孕妇,扩张自己的境界。
摩1:14
I will set fire to the walls of Rabbah that will consume her fortresses amid war cries on the day of battle, amid violent winds on a stormy day.
我却要在争战呐喊的日子,旋风狂暴的时候,点火在拉巴的城内,烧灭其中的宫殿。
摩1:15
Her king will go into exile, he and his officials together," says the LORD.
他们的王和首领必一同被掳去。”这是耶和华说的。
阿摩司书第2章
摩2:1
This is what the LORD says: "For three sins of Moab, even for four, I will not turn back my wrath. Because he burned, as if to lime, the bones of Edom's king,
耶和华如此说:“摩押三番四次地犯罪,我必不免去她的刑罚;因为她将以东王的骸骨焚烧成灰。
摩2:2
I will send fire upon Moab that will consume the fortresses of Kerioth. Moab will go down in great tumult amid war cries and the blast of the trumpet.
我却要降火在摩押,烧灭加略的宫殿。摩押必在哄嚷、呐喊、吹角之中死亡。
摩2:3
I will destroy her ruler and kill all her officials with him," says the LORD.
我必剪除摩押中的审判者,将其中的一切首领和他一同杀戮。”这是耶和华说的。
摩2:4
This is what the LORD says: "For three sins of Judah, even for four, I will not turn back my wrath. Because they have rejected the law of the LORD and have not kept his decrees, because they have been led astray by false gods, the gods their ancestors followed,
耶和华如此说:“犹大人三番四次地犯罪,我必不免去他们的刑罚;因为他们厌弃耶和华的训诲,不遵守他的律例。他们列祖所随从虚假的偶像,使他们走迷了。
摩2:5
I will send fire upon Judah that will consume the fortresses of Jerusalem."
我却要降火在犹大,烧灭耶路撒冷的宫殿。”
摩2:6
This is what the LORD says: "For three sins of Israel, even for four, I will not turn back my wrath. They sell the righteous for silver, and the needy for a pair of sandals.
耶和华如此说:“以色列人三番四次地犯罪,我必不免去他们的刑罚;因他们为银子卖了义人,为一双鞋卖了穷人。
摩2:7
They trample on the heads of the poor as upon the dust of the ground and deny justice to the oppressed. Father and son use the same girl and so profane my holy name.
他们见穷人头上所蒙的灰也都垂涎;阻碍谦卑人的道路;父子同一个女子行淫,亵渎我的圣名。
摩2:8
They lie down beside every altar on garments taken in pledge. In the house of their god they drink wine taken as fines.
他们在各坛旁铺人所当的衣服,卧在其上,又在他们 神的庙中喝受罚之人的酒。
摩2:9
"I destroyed the Amorite before them, though he was tall as the cedars and strong as the oaks. I destroyed his fruit above and his roots below.
我从以色列人面前除灭亚摩利人。他虽高大如香柏树,坚固如橡树,我却上灭他的果子,下绝他的根本。
摩2:10
"I brought you up out of Egypt, and I led you forty years in the desert to give you the land of the Amorites.
我也将你们从埃及地领上来,在旷野引导你们四十年,使你们得亚摩利人之地为业。
摩2:11
I also raised up prophets from among your sons and Nazirites from among your young men. Is this not true, people of Israel?" declares the LORD.
我从你们子弟中兴起先知,又从你们少年人中兴起拿细耳人。以色列人哪,不是这样吗?”这是耶和华说的。
摩2:12
"But you made the Nazirites drink wine and commanded the prophets not to prophesy.
“你们却给拿细耳人酒喝,嘱咐先知说:‘不要说预言。’
摩2:13
"Now then, I will crush you as a cart crushes when loaded with grain.
看哪!在你们所住之地,我必压你们,如同装满禾捆的车压物一样。
摩2:14
The swift will not escape, the strong will not muster their strength, and the warrior will not save his life.
快跑的不能逃脱,有力的不能用力,刚勇的也不能自救,
摩2:15
The archer will not stand his ground, the fleet-footed soldier will not get away, and the horseman will not save his life.
拿弓的不能站立,腿快的不能逃脱,骑马的也不能自救。
摩2:16
Even the bravest warriors will flee naked on that day," declares the LORD.
到那日,勇士中最有胆量的,必赤身逃跑。”这是耶和华说的。